Przypomnienie do MSWiA po wizycie w Białobrzegach

Przypomnienie do MSWiA po wizycie w Białobrzegach

Szanowni Państwo,
Przy granicy nie ma przypadków w których podróżny zgubi się w systemie komunikacji zbiorowej ponieważ dwie miejscowości o tych samych nazwach są oznaczone odrębnie - co podkreślam-tylko w systemie nazw komunikacji zbiorowej. System nazw miejscowości w komunikacji zbiorowej jest osobnym systemem od nazw administracyjnych. Koło nas po stronie niemieckiej jest miejscowość Jakobsdorf (Mark)- przy czym dopisek "Makr" oznacza Nową Marchię, w odróżnieniu od innych miejscowości o nazwie przetłumaczalnej jako Jakubowo. 

Gdy pomyliłem się w podróży i w piątek dotarłem do innych Białobrzegów, na pocieszenie przedstawiono mi całą masę osób które dokonały w podróży tego samego błędu co ja. Przypomnę że po stronie Niemiec w regionie przygranicznym gdzie mieszkam, ten problem takich samych nazw miejscowości skutecznie rozwiązano. 

Wniosek
Wnoszę do MSWiA dot. drastycznych zmian w systemie nazewnictwa miejscowości dla celów systemów transportu zbiorowego. Moim zdaniem jest niedopuszczalne by w odległości np. 40 km od sobie były dwie takie same miejscowości o identycznych nazwach. Powoduje to nerwy u podróżnych, którzy nagle orientują się że nie wiedzą, gdzie właściwie jadą. 

Uzasadnienie
Sam byłem świadkiem dramatu podróżnej próbującej dotrzeć do miejscowości Czerna, przy czym obok mnie w pociągu prowadziła dochodzenie wśród podróżnych- która z miejscowości o tej samej nazwie była tą do której próbowała dotrzeć. Na linii kolei Wrocław- Zielona Góra do niedawna były np. dwie stacje o nazwie Czerna - przy czym obie te wsie paradoksalnie znajdowały się koło miejscowości Brzeg. Jedna Czerna znajdowała się przy miejscowości Brzeg Dolny, inna przy miejscowości Brzeg Głogowski, przy czym problem wreszcie rozwiązano zmieniając nazwę stacji kolejowej. 

Proszę MSWiA o drastyczne kroki- mnie samemu udało się kilka razy kupić bilet kolejowy nie do tej miejscowości co chciałem etc. (mimo że dane na bilecie były poprawne). Dodanie dopisków w nawiasie do nazw miejscowości (tylko dla celów systemu komunikacji zbiorowej,. publicznej) wzorem np. systemu rodem z Niemiec- moim zdaniem rozwiąże problem.

Z szacunkiem,
Adam Fularz
ekonomista
Inst. Ekonomiczny Dolina ZIelona 24a, 65-154 Ziel. Góra


Komentarze

Popularne posty

Instytut Ekonomiczny Zielona Góra

Independent Trader.pl - Portal Finansowy

Warsaw Enterprise Institute